Phrases usuelles — 実用会話
Se présenter
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| はじめまして | hajimemashite | Enchanté(e) |
| 私の名前は〇〇です | watashi no namae wa XX desu | Je m'appelle XX |
| 〇〇と申します | XX to mōshimasu | Je m'appelle XX (formel) |
| 〇〇から来ました | XX kara kimashita | Je viens de XX |
| フランス人です | furansujin desu | Je suis français(e) |
| 学生です | gakusei desu | Je suis étudiant(e) |
| 仕事はエンジニアです | shigoto wa enjinia desu | Je suis ingénieur |
| よろしくお願いします | yoroshiku onegai shimasu | Enchanté(e) / Merci d'avance |
| こちらこそ | kochira koso | Moi de même |
| 年龄は? | nenrei wa ? | Votre âge ? |
Small talk — Faire la conversation
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| 今日いい天気ですね | kyō ii tenki desu ne | Il fait beau aujourd'hui |
| 週末は何をしましたか | shūmatsu wa nani o shimashita ka | Qu'avez-vous fait le week-end ? |
| 何の趣味がありますか | nani no shūmi ga arimasu ka | Quels sont vos hobbies ? |
| 趣味は何ですか | shūmi wa nan desu ka | Votre hobby ? |
| 映画を見るのが好きです | eiga o miru no ga suki desu | J'aime regarder des films |
| 旅行が好きです | ryokō ga suki desu | J'aime voyager |
| 音楽を聴きます | ongaku o kikimasu | J'écoute de la musique |
| お酒は飲みますか | osake wa nomimasu ka | Vous buvez de l'alcool ? |
| 日本料理は食べますか | nihon ryōri wa tabemasu ka | Vous mangez de la nourriture japonaise ? |
| 〇〇に行きました | XX ni ikimashita | Je suis allé à XX |
| 〇〇は面白いですね | XX wa omoshiroi desu ne | C'est intéressant, XX |
Dans la vie quotidienne
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| お元気ですか | ogenki desu ka | Comment allez-vous ? |
| はい、元気です | hai, genki desu | Oui, je vais bien |
| おかげさまで | okage sama de | Grâce à vous (réponse élégante) |
| お願いします | onegai shimasu | S'il vous plaît |
| いただきます | itadakimasu | Bon appétit |
| ごちそうさまでした | gochisōsama deshita | Merci pour le repas |
| おやすみなさい | oyasuminasai | Bonne nuit |
| おやすみ | oyasumi | Bonne nuit (familier) |
| 大丈夫ですか | daijōbu desu ka | Ça va ? |
| 大丈夫です | daijōbu desu | Ça va / Pas de problème |
| 大丈夫じゃないです | daijōbu ja nai desu | Non, ça ne va pas |
| わかりました | wakarimashita | J'ai compris / D'accord |
| わかりません | wakarimasen | Je ne comprends pas |
| 分かりました | wakarimashita | Compris (poli) |
| もう一度お願いします | mō ichido onegai shimasu | Encore une fois, SVP |
| ちょっと待ってください | chotto matte kudasai | Attendez un instant |
| 時間がありません | jikan ga arimasen | Je n'ai pas le temps |
| 予定があります | yotei ga arimasu | J'ai des projets |
Au restaurant
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| メニューを見せてください | menyū o misete kudasai | Le menu, SVP |
| おすすめは何ですか | osusume wa nan desu ka | Qu'est-ce que vous recommandez ? |
| 注文してもいいですか | chumon shite mo ii desu ka | Puis-je commander ? |
| これをお願いします | kore o onegai shimasu | Je prends ceci |
| これをください | kore o kudasai | Donnez-moi ceci |
| お会計をお願いします | okaikei o onegai shimasu | L'addition, SVP |
| 美味しいです | oishii desu | C'est délicieux |
| ご当地料理はありますか | go-tōchi ryōri wa arimasu ka | Avez-vous des spécialités locales ? |
| アレルギーがあります | arerugii ga arimasu | J'ai des allergies |
| 〇〇は食べられません | XX wa taberaremasen | Je ne peux pas manger XX |
| 辛くしてください | karakute kudasai | Épicé, SVP |
| 辛くしないでください | karaku shinaide kudasai | Pas épicé, SVP |
| 食べ放題 | tabehōdai | All-you-can-eat |
| 飲み放題 | nomihōdai | All-you-can-drink |
Demander son chemin
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| すみません、駅はどこですか | sumimasen, eki wa doko desu ka | Où est la gare ? |
| ここはどこですか | koko wa doko desu ka | Où sommes-nous ? |
| 〇〇はどこですか | XX wa doko desu ka | Où est XX ? |
| 右 / 左 | migi / hidari | Droite / Gauche |
| まっすぐ | massugu | Tout droit |
| 信号を渡ってください | shingō o watatte kudasai | Traversez au feu |
| 曲がってください | magatte kudasai | Tournez, SVP |
| ここ / そこ / あそこ | koko / soko / asoko | Ici / Là / Là-bas |
| どこまで行きますか | doko made ikimasu ka | Jusqu'où va ce train/bus ? |
| この電車は〇〇に行きますか | kono densha wa XX ni ikimasu ka | Ce train va à XX ? |
| 次の駅 | tsugi no eki | Prochaine gare |
Transports
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| 〇〇までお願いします | XX made onegai shimasu | À XX, SVP (taxi) |
| 切符をください | kippu o kudasai | Un billet, SVP |
| 乗り換えはありますか | norikae wa arimasu ka | Y a-t-il une correspondance ? |
| どこで乗り換えますか | doko de norikaemasu ka | Où est la correspondance ? |
| 徒歩でどのくらいですか | toho de dono kurai desu ka | C'est à combien de temps à pied ? |
| ここから遠いですか | koko kara tōi desu ka | C'est loin d'ici ? |
| 一歩、二歩、三歩... | ippo, nippo, sampo... | Un pas, deux pas, trois pas... |
À l'hôtel
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| 予約しています | yoyaku shiteimasu | J'ai une réservation |
| 〇〇名です | XX mei desu | Nous sommes XX personnes |
| チェックインをお願いします | chekkuin o onegai shimasu | Le check-in, SVP |
| wifi はありますか | wai-fai wa arimasu ka | Y a-t-il du wifi ? |
| 鍵をなくしました | kagi o nakushimashita | J'ai perdu la clé |
| チェックアウトは何時ですか | chekkuauto wa nanji desu ka | À quelle heure est le checkout ? |
| タオルをもう一枚ください | tōru o mō ichimai kudasai | Encore une serviette, SVP |
| 部屋を掃除してほしいです | heya o sōji shite hoshii desu | J'aimerais que vous nettoyiez la chambre |
Au travail
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| おはようございます | ohayō gozaimasu | Bonjour (au travail) |
| お疲れ様です | otsukaresama desu | Bon travail / Bonne journée |
| 失礼します | shitsurei shimasu | Excusez-moi (en entrant/sortant) |
| お先に失礼します | osaki ni shitsurei shimasu | Je pars avant vous |
| すみません、ちょっとお伺いしてもよろしいですか | sumimasen, chotto ukagai shite mo yoroshii desu ka | Excusez-moi, puis-je vous poser une question ? |
| ご連絡ありがとうございます | go-renraku arigatō gozaimasu | Merci pour votre message |
| 承知しました | shōchi shimashita | Compris (très formel) |
| かしこまりました | kashikomarimashita | Bien reçu (très formel) |
| お忙しいところ恐れ入りますが | oisogashii tokoro osore irimasu ga | Je suis désolé de vous déranger |
| 確認します | kakunin shimasu | Je vérifie |
| レポートを提出します | repōto o teishutsu shimasu | Je soumets le rapport |
| もう少し待ってもらえますか | mō sukoshi matte moraemasu ka | Pouvez-vous attendre un peu plus ? |
| ミーティングは何時ですか | mītingu wa nanji desu ka | À quelle heure est la réunion ? |
| 今日の会議 | kyō no kaigi | La réunion d'aujourd'hui |
Au téléphone
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| もしもし | moshi moshi | Allô |
| 〇〇と申します。〇〇さんはいらっしゃいますか | XX to mōshimasu. XX san wa irasshaimasu ka | C'est XX. Est-ce que XX est là ? |
| 今お時間よろしいですか | ima o-jikan yoroshii desu ka | Est-ce que vous avez un moment ? |
| 少々お待ちください | shōshō omachi kudasai | Veuillez patienter un instant |
| 電話が切り替わります | denwa ga kirikawarimasu | Je vous transfère |
| もう少し大きな声でお願いできますか | mō sukoshi ōkigoe de onegai dekimasu ka | Plus fort, SVP ? |
| 電話が切れました | denwa ga kiremashita | La coupure s'est faite |
| 後でかけ直します | atode kaka-naoshimasu | Je vous rappelle |
À l'hôpital / chez le médecin
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| ここが痛いです | koko ga itai desu | Ça fait mal ici |
| 頭が痛いです | atama ga itai desu | J'ai mal à la tête |
| お腹が痛いです | onaka ga itai desu | J'ai mal au ventre |
| 熱があります | netsu ga arimasu | J'ai de la fièvre |
| 風邪を引きました | kaze o hikimashita | J'ai attrapé un rhume |
| 下痢です | geri desu | J'ai la diarrhée |
| 吐き気がします | hakike ga shimasu | J'ai des nausées |
| 薬をもらえますか | kusuri o moraemasu ka | Pourriez-vous me donner des médicaments ? |
| この薬はいつ飲みますか | kono kusuri wa itsu nomimasu ka | Quand prendre ce médicament ? |
| アレルギーがあります | arerugii ga arimasu | J'ai des allergies |
| 保険証です | hokenshō desu | C'est ma carte d'assurance |
| 〇〇を検査してください | XX o kensa shite kudasai | Veuillez examiner XX |
Invitations et rendez-vous
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| 今週の土曜日は空いていますか | konshū no doyōbi wa aite imasu ka | Vous êtes libre samedi ? |
| 明日は暇ですか | ashita wa hima desu ka | Tu es libre demain ? |
| 映画を見に行きませんか | eiga o mi ni ikimasen ka | On va voir un film ? |
| ご飯を食べに行きませんか | gohan o tabe ni ikimasen ka | On va manger ? |
| ぜひ | zehi | Avec plaisir (très enthousiaste) |
| 楽しかったです | tanoshikatta desu | C'était super |
| また遊びに来てください | mata asobi ni kite kudasai | Venez encore ! |
| 連絡してください | renraku shite kudasai | Tenez-moi au courant |
| 気をつけて | ki o tsukete | Prenez soin de vous |
| 気をつけてください | ki o tsukete kudasai | Prenez soin de vous (poli) |
Faire des achats
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| いくらですか | ikura desu ka | Combien ça coûte ? |
| 高いです | takai desu | C'est cher |
| 安いです | yasui desu | C'est bon marché |
| もっと安いのはありますか | motto yasui no wa arimasu ka | Avez-vous moins cher ? |
| カードで払えますか | kādo de haraemasu ka | Puis-je payer par carte ? |
| 袋をください | fukuro o kudasai | Un sac, SVP |
| レシートをお願いします | reshīto o onegai shimasu | Le reçu, SVP |
| 試着してもいいですか | shichaku shite mo ii desu ka | Puis-je essayer ? |
| 別の色はありますか | betsu no iro wa arimasu ka | Avez-vous une autre couleur ? |
| これでお願いします | kore de onegai shimasu | Je prends celui-ci |
| お会計お願いします | okaikei onegai shimasu | L'addition, SVP |
Situation d'urgence
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| 助けて! | tasukete ! | Au secours ! |
| 救急車を呼んでください | kyūkyūsha o yonde kudasai | Appelez une ambulance |
| 警察を呼んでください | keisatsu o yonde kudasai | Appelez la police |
| 火事です | kaji desu | Au feu |
| 道に迷いました | michi ni mayoimashita | Je suis perdu(e) |
| 日本語が話せません | nihongo ga hanasemasen | Je ne parle pas japonais |
| 英語を話せますか | eigo o hanasemasu ka | Parlez-vous anglais ? |
| フランス語を話せますか | furansugo o hanasemasu ka | Parlez-vous français ? |
| パスポートをなくしました | pasupōto o nakushimashita | J'ai perdu mon passeport |
| 財布を盗まれました | saifu o nusumaremashita | On m'a volé mon portefeuille |
Expressions de la vie quotidienne
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| 今日は何曜日ですか | kyō wa nan yōbi desu ka | Quel jour on est ? |
| 今何時ですか | ima nanji desu ka | Quelle heure est-il ? |
| おすすめは? | osusume wa ? | Tu recommandes quoi ? |
| ごめん、遅れます | gomen, okuremasu | Désolé, je suis en retard |
| 間に合いますか | mani aimasu ka | C'est à l'heure ? |
| 今日は疲れた | kyō wa tsukareta | Je suis fatigué aujourd'hui |
| ご飯食べに行こう | gohan tabe ni ikō | Allons manger |
| 何してんの? | nani shite nno ? | Tu fais quoi ? |
| 特にないよ | toku ni nai yo | Pas grand-chose |
| そうだね | sō da ne | C'est vrai |
| それな | sore na | T'as raison |
| 本当? | hontō ? | Vraiment ? |
| もちろん | mochiron | Bien sûr |
| ごめんね | gomen ne | Désolé (familier) |
| 大丈夫、大丈夫 | daijōbu, daijōbu | C'est bon, c'est bon |
| しょうがない | shō ga nai | C'est comme ça / On n'y peut rien |
| ま、いっか | mā, ikka | Bof,何とかなる |
Étudier le japonais
| Japonais | Rōmaji | Français |
|---|---|---|
| 日本語を勉強しています | nihongo o benkyō shite imasu | J'étudie le japonais |
| 日本語が好きです | nihongo ga suki desu | J'aime le japonais |
| 日本語は難しいです | nihongo wa muzukashii desu | Le japonais est difficile |
| 日本語は面白いです | nihongo wa omoshiroi desu | Le japonais est intéressant |
| どういう意味ですか | dō iu imi desu ka | Qu'est-ce que ça veut dire ? |
| もう一度お願いします | mō ichido onegai shimasu | Encore une fois, SVP |
| ゆっくり話してください | yukkuri hanashite kudasai | Parlez lentement, SVP |
| 日本語で話してください | nihongo de hanashite kudasai | Parlez en japonais, SVP |
| 聞き取れます | kikitoremasen | Je n'arrive pas à comprendre |
| 発音が悪いです | hatsuden ga warui desu | Ma prononciation est mauvaise |
