Particules — 助詞 (Joshi)
Les particules (助詞, joshi) sont des mots grammaticaux invariables qui se placent après le mot qu'ils modifient. Elles indiquent la fonction des mots dans la phrase.
Particules de cas
は (thème)
Marque le thème de la phrase — ce dont on parle.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 私は学生です | Quant à moi, je suis étudiant |
| 今日はいい天気ですね | Aujourd'hui, il fait beau |
Attention : は se prononce wa quand il est particule.
が (sujet)
Marque le sujet grammatical, souvent une information nouvelle.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 猫がいる | Il y a un chat |
| 誰が来ましたか | Qui est venu ? |
| 雨が降っている | Il pleut |
は vs が — la différence clé
| Situation | は | が |
|---|---|---|
| Information | Déjà connu / Général | Nouveau / Spécifique |
| Question | — | 誰が / 何が (qui/quoi) |
| Réponse | — | 私が (c'est moi) |
| Négation | ではない (ce n'est pas) | — |
| Phrase nominale | 私は山田です | — |
Règle mnémotechnique : は = « quant à... », が = « c'est... qui »
を (objet direct)
Marque l'objet du verbe transitif.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 本を読む | Lire un livre |
| ご飯を食べる | Manger un repas |
| テレビを見る | Regarder la télé |
Prononciation : を se prononce o (identique à お)
に (direction, temps, but, bénéficiaire)
Particule multi-usage. Principales fonctions :
| Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Direction | 学校に行く | Aller à l'école |
| Temps | 三時に起きる | Se lever à 3h |
| Bénéficiaire | 母にプレゼントをあげる | Offrir un cadeau à maman |
| Destination | 日本に行く | Aller au Japon |
| But | 買い物に行く | Aller faire les courses |
| Transformation | 大人になる | Devenir adulte |
| Fréquence | 週に一回 | Une fois par semaine |
で (lieu d'action, moyen, cause)
| Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Lieu d'action | 公園で遊ぶ | Jouer dans le parc |
| Moyen / outil | 電車で行く | Y aller en train |
| Cause | 病気で休む | S'absenter pour maladie |
| Total | 三人で | À trois (personnes) |
| Matériau | 木で作る | Fabriquer en bois |
の (possession, lien)
Relie deux noms. Exprime la possession, l'appartenance, ou une qualification.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 私の本 | Mon livre |
| 日本の文化 | La culture japonaise |
| 友達の車 | La voiture de mon ami |
| 赤いの | Le rouge (nominalisation) |
へ (direction)
Marque la direction. Lecture : e (pas "he").
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 東京へ行く | Aller à Tokyo |
| こちらへ来てください | Venez ici, SVP |
へ vs に : へ met l'accent sur le trajet, に sur la destination.
と (accompagnement, citation)
| Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Avec (accompagnement) | 友達と遊ぶ | Jouer avec un ami |
| Et (liste exhaustive) | 猫と犬 | Un chat et un chien |
| Citation | 「はい」と言う | Dire « oui » |
| Condition | 左に行くと、駅がある | Si vous allez à gauche, il y a la gare |
や (liste partielle)
Comme と mais la liste n'est pas exhaustive. Souvent accompagné de など.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 本やペンなどを買った | J'ai acheté un livre, un stylo, etc. |
Particules de focus
も (aussi, non plus)
| Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Aussi | 私も行きます | Moi aussi, je vais |
| Non plus (négatif) | 私も行きません | Moi non plus, je ne vais pas |
| Ni... ni... | 猫も犬もいない | Il n'y a ni chat ni chien |
| Même | 子供もできる | Même un enfant peut le faire |
だけ (seulement)
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| これだけください | Donnez-moi seulement ceci |
| 一人だけ来た | Seulement une personne est venue |
しか (ne... que)
Toujours utilisé avec une forme négative, mais le sens est positif.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| これしかない | Je n'ai que ceci |
| 百円しか持っていない | Je n'ai que 100 yens |
だけ vs しか : だけ est neutre, しか implique un manque / une insuffisance.
ばかり (environ, juste, ne faire que)
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 千円ばかり | Environ mille yens |
| 来たばかり | Je viens d'arriver |
| ゲームばかりしている | Il ne fait que jouer aux jeux |
ほど (degré, environ)
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 五人ほど | Environ cinq personnes |
| 今年は去年ほど暑くない | Cette année, il ne fait pas aussi chaud que l'année dernière |
Particules de phrase
か (interrogation)
Transforme une phrase en question.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 行きますか | Allez-vous ? |
| 何ですか | Qu'est-ce que c'est ? |
か (ou, alternative)
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| コーヒーか紅茶 | Café ou thé |
| 行くかどうか分からない | Je ne sais pas si j'irai ou non |
ね (confirmation, accord)
Recherche l'approbation, adoucit la phrase.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| いい天気ですね | Il fait beau, n'est-ce pas ? |
| そうですね | Oui, c'est vrai / Voyons voir |
よ (insistance, information nouvelle)
Attire l'attention, donne une information que l'interlocuteur ne sait pas.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 知ってるよ | Je sais, tu sais ! |
| これは便利ですよ | C'est pratique, vous savez |
よね (confirmation + insistance)
Combinaison de よ et ね.
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 大丈夫ですよね | Ça va, hein ? / C'est bien ça, non ? |
Particules diverses
から (provenance, cause, depuis)
| Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Provenance | 日本から来た | Je viens du Japon |
| Cause | 雨だから | Parce qu'il pleut |
| Point de départ | 九時から | À partir de 9h |
まで (limite, jusqu'à)
| Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Limite temporelle | 五時まで | Jusqu'à 5h |
| Limite spatiale | 駅まで | Jusqu'à la gare |
| Même (extrême) | 子供まで | Même les enfants |
より (comparaison, provenance)
| Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| Comparaison | 猫より犬が好き | J'aime plus les chiens que les chats |
| Provenance (formel) | 東京より | De Tokyo (formel) |
と (conditionnel)
| Exemple | Traduction |
|---|---|
| 春になると、花が咲く | Quand le printemps arrive, les fleurs s'ouvrent |
| 左に曲がると、駅がある | Si vous tournez à gauche, vous trouverez la gare |
Ordre des particules
Quand plusieurs particules se suivent, l'ordre est généralement :
Thème は / も → Sujet が → Objet を → Bénéficiaire に → Lieu でExemple :
- 私は公園で友達に本をあげた
- Watashi wa kōen de tomodachi ni hon o ageta
- J'ai donné un livre à un ami dans le parc
